Главная
 
 
Всего записей: 2828
Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 |

2788. Юрий
Россия, Москва
ateris@mail.ru

Sun 08.Jan.2017 21:04:35
Вацалуга. Спасибо, эта глава у меня есть. Может, все-таки когда-нибудь дойдут и до нее руки.
 
2787. Валацуга



Sun 08.Jan.2017 20:03:06
Юрий, да, когда-то начинали переводить Хьюза. Но Лори успела перевести только предисловие и работа Гостевой начала затухать...
Стоило бы продолжить - это одна из биографий Даррелла, но пока, кажется, все заняты. Может бы кто и попробовал?
У меня есть документ с сохраненным Предисловием. Могу переслать, если его нет в Гостевой
 
2786. Юрий
Россия, Москва
ateris@mail.ru

Sun 08.Jan.2017 19:42:31
Всем доброго времени суток. Когда то, до заражения форума каким-то гадким вирусом, начали выкладывать перевод книги Хьюза. Он сохранился у кого-нибудь? Спасибо.
 
2785. Максим Бодунов

mbodunov@gmail.com

Sat 07.Jan.2017 19:15:31
С Днём Рожденья ДД
 
2784. Валацуга



Sat 07.Jan.2017 10:41:42
Да, и в догонку ко дню рождения. С приятелем нарезали музыки из сериала 1987 года. Кто знает, тот поймет😉 Свели в один получасовой ролик, но ютуб забраковал за нарушение авторских прав. Весит чуть больше гектара. Ссылка на него ниже - можно скачать. Мне понравилось.
https://yadi.sk/i/y1X-Jh0p35LnTm
 
2783. Валацуга
Беларусь


Sat 07.Jan.2017 10:01:21
Всех с днем рождения!
Год назад нашел изображение усадьбы Бельди, где родился Даррелл. К сожалению, фотка единственная нашлась и совсем маленькая. Но представление можно составить. Если не видели, можно глянуть по ссылке
http://valatsuga-by.livejournal.com/tag/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B8
 
2782. Максим Бодунов

mbodunov@gmail.com

Sun 01.Jan.2017 20:28:29
С Новым Годом! УРЯ
 
2781. Красавчик Ронни



Sun 01.Jan.2017 13:44:50
Всех с наступившим! Здесь, случайно, нет людей, знающих греческий? Перевожу "Островные тропы" Стефанидеса, и там местами есть греческие слова и выражения, написанные на английский манер (с переводом). Хотелось бы знать, как они пишутся на русском, а заодно уточнить их перевод. Заранее благодарен.
 
2780. Валацуга



Sun 01.Jan.2017 09:43:43
Уважаемые Гости! Поздравляю всех с Новым годом! Крепкого здоровья и всех благ!
 
2779. Кипрень



Wed 28.Dec.2016 05:14:04
Зачитался я гостевой... По ходу восстановил пару постов от Андрея из Вены (за номерами 2595, 2594 и 2588), а то его форум Домашнего зоопарка исчез и доступны теперь только небольшие куски на archive.org.
 
2778. Кипрень



Sun 25.Dec.2016 03:46:08
Максим оперативно среагировал и выдал пароль . По результатам осмотра сами посты поправил, а вот в код еще не заглядывал - страшно .

ЗЫ. подлатал по живому, посмотрим как будет работать
 
2777. Валацуга



Sat 24.Dec.2016 09:10:55
Кипрень, да у меня Хром. Сам думал, что за ерунда творится, а вот оно чё...
 
2776. Кипрень



Sat 24.Dec.2016 04:10:07
По непонятной причине стало слетать форматирование постов (я так понимаю только в Chrome). Хотел немножко поправить гостевую (последний раз аж в 2007 году её трогал ), но обнаружил, что пароль давно утерян... Так что вся надежда на Максима.
 
2775. Валацуга

skydzerzhinsk@gmail.com

Fri 23.Dec.2016 22:45:55
Лори, спасибо!
Тут Вы действуйте как Вам удобнее. Хорошо в Гостевой размещать, чтоб народ ознакомился. Неплохо бы послать набранную версию мне или Сергею из Екатеринбурга - так легче работать при сбивке в ПДФ. Но это не обязательно - я могу быстро это сделать и сам, скопировав из Гостевой. Делайте как Вам удобнее.

З.Ы. Вам удается скачивать объемные файлы, которые я размещал на Яндекс-диске?
 
2774. Лори



Fri 23.Dec.2016 10:13:48
Да, я - зоолог, и это мне "немного" помогает. Буду переводить, пока переводится, но не в строгой последовательности. Глава 18 "Гладкие побережья" близится к завершению, но учитывая комментарий Красавчика Ронни (пост 2759), уже не знаю, куда выкладывать и кому посылать...
 
2773. Сергей
Екатеринбург
tioteff@mail.ru

Fri 23.Dec.2016 04:39:58
Валацуга - жизнь продолжается. Работы хватит всем.
Лори - поддерживаю. И да, получил огромное удовольствие читая Ваши переводы. В Вашем переводе Даррелл - как он есть, с его мягким юмором и бесподобными образными описаниями животных. "Натуралист" в Вашем переводе - это изумительный подарок следующему поколению любителей природы. Очень жалею что у меня такого не было.
 
2772. Валацуга



Thu 22.Dec.2016 21:57:49
Всем спасибо за добрые слова...

Лори, да я подумал тут (и давно начал думать, но все боялся завести разговор)...
Для начала и Вам спасибо за Вашу ОГРОМНУЮ работу - у меня одна глава Вашего перевода это почти 40 страниц текстового документа!!! Причем сложного художественного текста. Вы биолог? Вы так смачно справляетесь с биологической терминологией. У меня возникли вопросы по некоторым (их немного) моментам и мне бы хотелось бы с Вами их обсудить - здесь или в личной переписке не важно. В любом случае и за перевод, и биологию - РЕСПЕКТ!!! Ну, и уважуха, конечно...
Ну, а предложение у меня такое - раз Вы так успешно справляетесь, может Вам и продолжить эту книгу?.. Во всяком случае, я зачитываюсь переведенными двумя главами... Хотелось бы зачитаться и всей книгой. С моей стороны (я думаю и ребята присоединяться) я обещаю помощь, которую смогу оказать. Понимаю, что процесс затянется на долгое время, но мы готовы подождать)))

***
Со своей стороны, я все же закончу то, что начал и активнее включусь в помощь. Или... В общем есть тут мелкие идейки, но это потом)))

З.Ы. А сборкой в ПДФ занимаюсь не я, а Сергей из Екатеринбурга, за что нашему технокорифею отдельное спасибо)))
 
2771. Лори



Thu 22.Dec.2016 10:33:58
Валацуга, вы сделали большое дело – познакомили всех заинтересованных с теми книгами Даррелла, которые оставались terra incognita. Большое спасибо за это!!! Если не чувствуете в себе сил продолжать, может быть, сосредоточитесь на координационных, организационных моментах, поисках новых материалов и т.д.? По-моему, это у вас здорово получается. Я, например, не умею никого организовывать, не умею делать PDF, ничего скачивать и выкладывать, пользоваться соцсетями, живыми журналами и т.п., а могу только тупо переводить. Чтобы наше благородное дело продолжалось, призываю к естественному разделению труда!
Но это всего лишь моё личное мнение и ничего более...
 
2770. Валацуга



Wed 21.Dec.2016 17:18:39
К сожалению, заниматься переводами больше не смогу в виду их полной не читабельности. Прошу прощения и всем большое спасибо.
 
2769. Валацуга



Wed 21.Dec.2016 06:55:41
Лори, да, так и есть))) Спасибо!
 
 
Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 |