Главная
 
 
Всего записей: 2816
Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 |

1496. Танька



Tue 24.Feb.2009 23:27:29
Перевод Москвы ожидайте где-то в начале, максимум середине марта. Сейчас у меня экзамены, так что руки просто не доходят, хотя наработки уже есть.
 
1495. Гость



Tue 24.Feb.2009 22:12:21
"судно на подводных крыльях"? - глиссер http://ship.bsu.by/main.asp?id=5542
 
1494. Юрий



Tue 24.Feb.2009 19:05:27
Извините за путаницу-проморгал в списке свое имя. Спасибо, беру "Чаткал".
с уважением,


Юрий
 
1493. Гость



Tue 24.Feb.2009 18:25:59

Цитатазабыла уточнить - south american uamas - южно-американская то ли уама, то ли еще какой зверь.... никто не слышал?

Может это южно-американская пума? По контексту подходит?
 
1492. Ю



Tue 24.Feb.2009 18:15:18
Анне
Всё-таки, чтобы не было накладок, давайте я буду координировать действия, будем работать по принципу "не вытаскивать шашку 2 раза"
Юрию
Ваше имея в списке "Чаткал" (если Вам всё равно),, если нет - сообщите, так как свободны только "Таймыр" и "Репетек"
 
1491. Анна



Tue 24.Feb.2009 14:46:53
забыла уточнить - south american uamas - южно-американская то ли уама, то ли еще какой зверь.... никто не слышал?
и еще - кто-нибудь может подобрать эквивалент "судно на подводных крыльях"? это такой тип корабля, не хоч его так в переводе называть, а по другому не могу - не разбираюсь((((
Юрий - берите Репетек или Таймыр, я сейчас заканчиваю Асканию, и уже настроилась на Бухару))))) это не отдам, даже не просите)))))
 
1490. Анна



Tue 24.Feb.2009 14:42:18
Окончание дарвинский
Снежинки падали на темный овечий мех, скрывавший наши ноги, и превращали его в поле, усеянное маленькими ромашками.
В конце концов мы попали в лесничий домик, где наконец-то смогли подкрепить свои силы едой и неисчисляемым количеством чашек чая, после чего приняли решение возвращаться домой – погода становилась все хуже, а наши шансы заполучить в герои фильма хоть одного медведя – даже если нам и посчастливиться встретить его на своем пути – были равны нулю.
Правда, на обратном пути нам удалось проехать всего пару миль – из-за снежных заносов по прямой ехать было невозможно, лишь только зигзагами, и вскоре наши громоздкие сани Санта Клауса как-то по черепашьи перевернулись и вот уже на снегу бесформенная куча – я, Ли, вся наша хрупкая аппаратура, овечье покрывало и все это вперемешку с сеном. По счастливой случайности весь наш багаж остался цел и невредим, но провожавший нас лесник так сильно расстроился, что пришлось долго (перемежая крепкие объятья с не менее крепкими поцелуями) убеждать его не совершать самоубийства из-за сильного огорчения.
Следующий день вообще принес одни расстройства – сперва сбежал детеныш енотовидной собаки, и нам так и не удалось запечатлеть дикого глухаря, а после обеда я выступал перед собравшимися лесничими и их семьями с рассказом о нашей работе. Заповедник назван в честь Чарльза Дарвина, и, что вполне естественно, большой, очень тяжелый на вид портрет в раме этого выдающегося ученого украшал стену зала, где происходила наша встреча – в аккурат напротив меня. И, как раз когда я с большим воодушевлением начал отвечать на заданный вопрос – считаю ли я, что центров, которые, подобно созданному мной на Джерси, занимаются сохранением и разведением животных,  должны создаваться по всему миру, этот громоздкий портрет упал с ужасающим грохотом, сотрясся все здание и переполошив всех собравшихся.
В общем, Дарвинский действительно замечательный заповедник, но наши попытки снять кино на его территории успешными явно не назовешь.
Фото на стр.21 – сидящий на наших коленях детеныш енотовидной собаки в след. мгновение убежит вдаль через лед и доставит нам много хлопот в его поимке – а на следующее утро он покинет нас навсегда с непередаваемым изяществом
 
1489. Юрий
the_libertine2006@yahoo.com


Tue 24.Feb.2009 14:40:03
Ю -Большое спасибо!буду рад присоединиться!Я правильно понимаю, что мне нужно договариваться с кем-то из уже пишущих- текcт книги поделен
на переводимые куски до самого конца (согласно списку)?
с уважением,

Юрий
 
1488. Ю



Tue 24.Feb.2009 09:02:14
На 24.02.2009:
Начало - стр. до 13 Анна (готово)
Дарвинский - стр. 14-23 Анна
Ока стр. 24-33 Татьяна
Березина 34-43 Валацуга
Аскания-Нова 44-62 Анна
Кавказ 63-77 Ольга
Астрахань и Калмыкия 78-93 Masha
Бухара 94-109 ----------
Чаткал 110-125 Юрий
Репетек 126-143--------
Байкал 144-161 Ольга
Таймыр 162-181---------
Москва с 182 Татьяна
 
1487. Ю



Tue 24.Feb.2009 08:59:32
Юрий
Конечно можно!!!
Смотрим список
 
1486. Анна



Tue 24.Feb.2009 03:25:24
Ю - спасибо за помощь с лестницей и высланные тексты. а то я застряла на этих ступенях и даже переводить дальше не хотелось - руки опустились.
Валацуга - вышлите этот кусок или напишите эти названия, может, в моем словаре есть. anna-kachan@list.ru
мне нужну ваша помощь - в моем словаре нет такого животного - south american uamas (это скорее всего множ.число, но даже просто uama найти не могу).Товарищи биологи (если таковые есть) нужна ваша помощь!!!!если не найдем перевод, я просто в тексте тогда оставлю это название, оно там особой роли не играет.
 
1485. Максим Бодунов

maxim@durrell.ru

Mon 23.Feb.2009 20:13:03

ЦитатаА почему Максим редко появляется?

Я каждый день читаю, что здесь пишут
 
1484. Юрий

the_libertine2006@yahoo.com

Mon 23.Feb.2009 17:53:39
добрый день!
Поздравляю всех с праздником, хотел бы присоединится к переводу, если это возможно.
С уважением,

Юрий

P.S. в случае позитивного ответа прошу указать номера страниц-которые необходимо перевести или глав- у меня есть вся книга...
 
1483. Костя



Mon 23.Feb.2009 17:25:25
Ольчик, больщущее спасибо!
 
1482. Гость



Mon 23.Feb.2009 16:03:20
Оля, спасибо!
 
1481. Ольга
Россия
olika.q@mail.ru

Mon 23.Feb.2009 16:01:35
Дорогие мужчины, с праздником вас! Выкладываю первые 2 страницы главы "Кавказ".


[с 64 ]

Кавказ
Возвращение зубра
       Мы совершили одну из наших первых вылазок за пределы Москвы в питомник по разведению Европейских зубров. История этого величественного животного – отличный пример того, как можно сохранить вид от вымирания посредством разведения в неволе. Когда-то эти зубры наполняли леса Европы и России, но постепенно из-за чрезмерно активной охоты и разрушения среды обитания их количество сократилось настолько, что в начале этого века зубров можно было найти лишь в Беловежской пуще в восточной Польше и на нижних склонах Кавказских гор. Ужасные трагические события Первой мировой войны и ее последствия истребили оставшихся зубров к 20 годам 20 века. К счастью, однако, эти прекрасные животные сохранились в неволе, и в 1923 г было создано общество по их защите и разведению. Постепенно их количество возросло, и в 50-х годах этих зубров вновь заселили в Беловежской пуще. Правительство Советского союза решило, что животные должны обитать и в южных регионах их прежнего ареала, и в 40-х годах за пределами Москвы под руководством Михаила Александровича Заблоцкого был создан зубровый питомник.  
       Мы ехали в питомник сквозь бесконечный заснеженный березовый лес. Деревья были массивными. Их изящные голые ветви, ниспадающие, подобно брызгам фонтана, черным кружевом виднелись на горизонте. Их огромные серебряные стволы с черными пятнами (непохожими друг на друга, точно отпечатки пальцев) напоминали миллионы далматинцев на снегу. Было невероятно холодно, но небо было голубое и светило солнце, заставляя атласную березовую кору блестеть, как свежелакированную. Хвойные деревья, изредка попадавшиеся на нашем пути, были цвета темно-зеленого сукна со снежными шапками на ветвях. В питомнике нас встретил господин Заблоцкий со своей дочерью Мариной. Они посвятили нас в программу по разведению животных. Двести из 4800 гектаров общей площади заповедника отведены под разведение зубров. Для этого оставлено всего семнадцать животных, а потомство, достигшее двухлетнего возраста,  отправляется морем на Кавказ или же Карпаты. Прибывших животных селят к двухлеткам из других питомников Советского Союза, а поздним летом небольшими стадами выпускают на волю. Лесничий должен наблюдать за стадами, чтобы узнать, как животные пережили первую зиму. Благодаря этой программе по разведению в Советских горах в настоящий момент около 1000 зубров.        Затем мы отправились к загону, чтобы посмотреть на зубров. Мы были рады увидеть в соседнем загоне Американских зубров. Так мы могли сравнить два вида. Американский зубр – это крупное животное с горбатой спиной, покрытой вьющейся шерстью, а также с широкой и массивной головой. Европейский зубр, напротив, будучи лесным, а не степным животным,  более стройный и элегантный. У него длинные ноги, и голова и тело не такие массивные, как у американского. Мы вошли в загон к  


 Надписи к фотографиям на с.64:После пребывания на морозе в горах, было чудесно очутиться в теплом городе Тбилиси, столице Грузии, где на рынке можно было купить такие экзотические фрукты, как гранаты, красные, словно солнце зимой, и сладкие, словно мёд.
Предыдущая страница: Кавказские горы и (на вкладке) Европейский зубр.



[с65 ]

Европейским зубрам, и, хоть и с некоторой настороженностью, они позволили нам приблизиться на расстояние трех - трех с половиной метров, в то время как сами жевали сено, глубоко и тяжело вздыхая. Снег хрустел под копытами, когда они двигались. Время от времени животные издавали приглушенный, похожий на бульканье, крик схожий с тем, который издает корова, страдающая тяжелой формой ларингита.  Ли, заинтригованная, поинтересовалась одинаковые ли звуки издают эти и Американские зубры.      «Не совсем», - ответила Марина,  «у Европейских зубров звуки намного печальней». Бизон представился мне одним из тех обреченных героев из некоторых наиболее депрессивных и психологических русских романов, в которых каждый, кажется, оканчивает свою жизнь самоубийством в амбаре. Полюбовавшись небольшим стадом в загоне поменьше, мы перешли к стаду побольше в загоне размером 50 гектаров. Животные, конечно, исчезли в зарослях леса, но вскоре появилась очень полная, кровь с молоком,  леди с большим рогом для привлечения внимания. Надув щеки и нахмурившись, она подула в этот рог, издав ряд гулких звонких звуков, и вскоре – к счастью до того, как ее хватил удар от этого занятия – появились зубры, вяло пробираясь сквозь деревья и фыркая в надежде на угощенье.
      Молодых зубров поместили в специальные ящики и погрузили в огромные грузовики для транспортировки на расстояние более 3000 километров в дикую гористую местность Кавказ. Если бы мы сопровождали зубров во время этого длительного путешествия к свободе, мы отняли бы чересчур много для нашего плотного графика времени. Так что мы отправились дальше и прилетели в Сочи, замечательный курортный городок на берегу Черного моря, который благодаря своему прекрасному              


Надпись к фотографии на с.65: Разведению и расселению зубров на территориях их прежнего ареала Советскому Союзу сопутствовал невероятный успех. Если вы завтракаете в лесу, а эти величественные животные решили к вам присоединиться, они оказали вам невероятную честь, даже если это означает, что вам придется взбираться на дерево, в то время как зубры будут есть ваши бутерброды.
 
1480. Ю



Mon 23.Feb.2009 14:55:06
Присоединяюсь к поздравлениям!!!
Валацуга
Спасибо за поздравления!
Что-нибудь на перевод ещё брать будем?
 
1479. Валацуга
Дзержинск, Беларусь
sk-volma@rambler.ru

Mon 23.Feb.2009 11:41:57
ДОБРЫ ДЗЕНЬ!
УСІХ ХЛОПЦАЎ СА СВЯТАМ - ДНЁМ АБАРОНЦАЎ АЙЧЫНЫ!!!


Ю, в промежуточном списке ты немного ошибся: Березина еще до конца не готова. Там ближе к концу не переведено длинное предложение с английскими названиями растений - оно так и осталось в переведенном тексте в первозданном виде. Пожалуйста, кто может, помогите нам его осилить!
 
1478. Ю



Mon 23.Feb.2009 10:17:32
"Броненосец "Потёмкин"
 
1477. Ю



Mon 23.Feb.2009 10:16:07
Одесса
Потёмкинская лестница.
 
 
Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 |