Главная
 
 
Всего записей: 2821
Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 |

1641. Гость



Tue 09.Jun.2009 00:32:42
2Jevgeni Shergalin

WHATEVER
HAPPENED TO
MARGO?
MARGARET DURRELL
WARNER BOOKS
A Warner Book
First published in Great Britain
by André Deutsch Limited in 1995
This edition published by Warner Books in 1996
Reprinted 1996
Copyright © Margaret Durrell 1995 The moral right of the author has been asserted.
 
1640. Гость



Tue 09.Jun.2009 00:18:56
2Jevgeni Shergalin
Где-то на почтовых ящиках лежит книга Марго
 
1639. Ю



Mon 08.Jun.2009 23:54:42
"Ребята! Давайте жить дружно!"
Очень хотелось бы увидеть полный перевод!!!
У нас зависли:
"Астрахань и Калмыкия"
"Байкал" Оля! Где Вы??? Так классно было с Кавказом!
"Москва" Танька!!! Как я понимаю диплом защищён? Оттягиваемся ?!
Или лето?
Юрий???!!!
 
1638. Мария
Казань


Mon 08.Jun.2009 10:26:45
Анна, здравствуйте!
Нормально Вы переводите, ну правда! Ляпы бывают у ВСЕХ, не исключая самых лучших и опытных переводчиков. А я себя к таковым тем более не отношу. У меня, кстати, основной язык тоже немецкий!
Что касается "нугрий" - тут я совсем не авторитет, подождём ответов биологов. Я и в том посте написала, что "мне показалось, что таких животных не существует".
А насчёт "подкузьмили", Ваш перевод звучал так:
"в общем, Европа так же подкузьмила своей природе, как когда- то Южная Америка, завезя нугрий и нутрий" (скопировала из выложенного Вами поста).
Я сама виновата - выразилась недостаточно ясно. Я имела в виду, что из такой версии перевода можно сделать вывод, что Европа подкузьмила своей природе ТАК ЖЕ, КАК Южная Америка - своей. А в данном случае, с нутриями, Южная Америка себе не повредила, повредила своей природе всё та же Европа, завезя нутрий ИЗ Южной Америки. А там они как раз - эндемичный вид, если я правильно понимаю. Вот.

Анна, прошу Вас, не опускайте руки. Конечно, я с удовольствием сделаю и Бухару, и всё остальное. Но Вы делали переводы вполне приемлемо и при этом - гораздо быстрее, чем я. Думаю, мы можем сердиться или не понимать друг друга, но Даррелл, его книги (и книги о нём) тут ни при чём. И не читающие на английском его поклонники - тоже.
Мир?
 
1637. Анна



Mon 08.Jun.2009 04:10:03
кстати, по поводу косяков - согласна насчет эпизода с салфеткой, тут я круто лоханулась, приношу искренние извинения. но по поводу "подкузьмил природе" и "нугрий" -
стр. 20
.... so Europe had acquired a large pest to the detriment of its natural fauna, in the same way that it had acquired the South American  coypu or nutria.
я нашла что coypu это нугрия! именно через Г! что за зверь, не знаю, но в словаре! и мне кажется, точнее, у меня стойкое ощущение, что подкузьмили все-таки природе, а не зверькам! (им-то как раз было неплохо). я понимаю, что это не сайт переводчиков, но если я не права, прошу разъяснить - опять-таки будет очередной опыт. не люблю, когда что-то не понимаю до конца в своих переводах и найденных в них ошибках.  
 
1636. Анна



Mon 08.Jun.2009 03:32:54
я молчу, потому что не люблю болтовню не по делу)))))))
а по делу мне как бы сказать нечего. перевод бухары уступаю Марии))))) я не обижена, просто трезво оценила свои спосбности. анг. был у меня 2 языком, в школе и первом универе учила немецкий, а японский для себя еще с 10 лет. при поступлении в универ выяснилось, что чисто японского нет и пришлось знакомиться с английским. человек я упертый., и вскоре уже препода не отличали меня от тех, кто учил анг. со школы. диплом то я получила, но работаю только с яп., а на анг. читаю для себя и общаюсь. вот только не осознавала, что для перевода книги этого маловато будет))))))
ничего, зато я полчила опыт. спасибо и прошу прощения за косяки в переводе.
 
1635. Jevgeni Shergalin
Carmarthen, Wales
zoolit na mail.ru

Mon 08.Jun.2009 00:06:12
Dorogie druz'ya !

A u kogo v stranah byvshego SSSR est kniga Margo ?
Imeete li Vy vvidu knigu:

Whatever Happened to Margo? by Margaret Durrell (Hardcover - 9 Mar 1995)
ili kakuyu-libo druguyu ?

S uvajeniem Jevgeni
 
1634. Ю



Fri 05.Jun.2009 21:23:43
Марии
Конечно, было бы замечательно, если бы Вы сделали перевод этой книги.
А вообще-то, есть ещё книга Марго. Чем больше разных мнений о Даррелле, тем портрет Джералда полнее.
Что же касается совместного перевода, боюсь, что он затянется, так как начался сезон отпусков.
И некоторые из перводчиков совсем не отзываются.
Почему-то замолчала и Анна
 
1633. Мария
Казань


Fri 05.Jun.2009 15:38:20
Получила вчера книгу Himself and Other Animals от Евгения Шегарлина из Уэльса (Евгений, ещё раз - огромное спасибо!).

Немного отвлеклась от "Репетека" ради того, чтобы просмотреть книгу. По-моему, когда мы закончим "Даррелл в России", её тоже стоит перевести.
Я переписывалась с Дугласом Боттингом несколько лет после прочтения его книги. Он - замечательный человек, но... в его книге Даррелл предстаёт таким, как его описывали Боттингу, а также - каким он сам его видел на основании имеющихся документов. Сам Боттинг практически не был лично знаком с Джеральдом.
А Дэвид Хьюз дружил с Дарреллом несколько лет. Я ещё не прочитала книгу (195 с.), только пролог, а дальше - полистала. Мне кажется, он пишет о Даррелле с гораздо бОльшей теплотой и любовью, чем Боттинг.
Если с "Дарреллом в России" всё получится не очень долго, я бы могла попробовать взяться потом за эту книгу.
Если будет такая возможность, постараюсь отсканировать и выложить её где-нибудь, чтобы и другие могли переводить, если будут силы, желание и время.
Пока сканера доступного под рукой нет, но планируется.
 
1632. Максим Бодунов

maxim@durrell.ru

Thu 04.Jun.2009 18:50:30
На счёт типографии мысль интересная, надо подумать...главное что б потом никаких претензий не было со стороны по авторским правам. Но если немного и не афиширую, то можно
____________________________________________________________
Пользуясь служебным положением хочу спросить, в вот на Бали ни кто не хочет съездить, а то есть возможность слетать туда через Эмираты-Бангкок (туда обратно) за 18 000 (только авиа билеты) А так получается, что не с кем...а в двоём веселее и дешевле...Если кто надумает контакты внизу страницы
 
1631. Леонид
Москва
ua3dj@mail.ru

Wed 03.Jun.2009 21:12:10
Привет. Для своих - это для тех, кому это интересно. Видимо, это и есть участники форума, так как другой рекламы не будет.
 
1630. Ольга
Россия
olika.q@mail.ri

Tue 02.Jun.2009 17:44:06
Добрый день. Для каких своих, Леонид? Вы будете рассылать экземпляры людям, переводившим книгу, а может всем участникам форума?
 
1629. Андрей
Таллинн


Mon 01.Jun.2009 09:45:36
А лично мне идея Леонида с типографией оченно даже по душе Если получится напечатать за не очень космические деньги - с удовольствием бы приобрёл 1-2 экземпляра.
P.S. Осилил "Филе из палтуса" в оригинале. Понравилось.
 
1628. Ю



Sat 30.May.2009 19:19:22
Личное мнение по поводу книги
Лично я почти не читаю бумажных книг. Или монитор или КПК
Всё таки..

Masha из Питера!!!!!!!!!!!!!!

Можем на Вас рассчитывать??
 
1627. Леонид
Москва
ua3dj@mail.ru

Fri 29.May.2009 21:47:24
Ещё раз, привет! Забыл написать. Когда будет готов общий перевод книги, который в элетронном виде всем понравится, то могу попробовать сунуться в небольшую типографию,для выпуска данной книги малым тиражом для своих.
Надо?
 
1626. Леонид
Москва
ua3dj@mail.ru

Fri 29.May.2009 21:33:46
Всем привет! Мария рад за Вас, что Вы так активно подключились к жизни! Напомните мне в личку Ваш телефон, пожалуйста,хотелось бы пообщаться. Мы только что вернулись с Мальты (если с острова,или из Мальты, как из государства!!). Снимали много чего забавного. И для кулинарных программ,и для рубрики "Домашние животные". Это всё на "Домашнем".
Очень приятные съёмки в семьях, где старательно и аккуратно держат собак и кошек для души и радости. В двух семьях держат настоящих "мальтийских болонок" (как принято их называть у нас), и "Мальтийских гончих" - собак не только уникальных и очень дорогих, но и с очень почтенной историей каждой породы в несколько сотен лет. Причём последние лет двести -двести пятьдесят внесены без перерывов в книги родословных. На таком небольшом острове с бурной историей это своеобразное достижение, чем не каждое государство может похвастаться. Кроме этого, были очень трогательные съёмки про кошачий приют, где содержаться десятки потерянных, брошенных, или принесённых хозяевыми кошек всех возрастов, размеров и цветов. Работают в приюте добровольцы, только директор и зам. его на гос. оплате. И вот, они там возятся с кошками как с родными. И моют, и лечат, и кормят в соответствии с индивидуальными потребностями. Вот где благодарность этим людям за их работу просто безгранична. А у президента Мальты живёт кошка на трёх лапах, одной передней нет. Она в детстве под машину попала, так, тогда ещё не президентская, семья кошку приютила и вылечила. И все на острове знают , какая кошка живёт у президента, как она туда попала, и это резко добавляет президенту доверия и популярности, а выбрали его совсем недавно. Но всех кошек подобрать нельзя. На бесконечных набережных мальтийских городов, в определённых зелёных уголках построены деревянные домики для бродячих кошек. Там сделаны специальные кормушки, куда сердобольные люди кладут еду для кошек, и явно нет на острове ни одного придурка, который всё это разорит и сломает. Про всё это мы сделали несколько небольших сюжетов. Когда смонтируем, могу их выложить , например, на рапиде. Я к чему всё это пишу. Может, кроме тем по Дж. Дарреллу, будем делиться разной информацией по животному миру, не специализированной, а просто на Ваш взгляд интересной. Ведь многие путешествуют, видят людей и "других животных". Расскажите нам , что Вы видели. А ведь и дома у многих есть животные, т.е. неистощимый кладезь забавных и трогательных историй. Вот про когти тема , я думаю, правильная! ) Почему бы и не поговорить и про домашних любимцев тоже. Я думаю, что и сам Даррелл поддержал бы такой обмен информацией на такую гуманную тему. Ваше мнение?
 
1625. Кипрень



Wed 27.May.2009 12:43:59
Теперь вроде все отображаются
 
1624. Гость



Tue 26.May.2009 20:09:49
В двух местах фотки не отображаются(только ссылки).
Не отображается одна из обложек видеокассет
 
1623. Гость



Mon 25.May.2009 21:34:19
2Кипрень
Спасибо! Фотки отсюда
http://gunter-spb.livejournal.com/707098.html я на всякий случай сохранил у себя
 
1622. Ю



Mon 25.May.2009 21:29:35
Марии
Я не зря говорил, что обрезать надо самую малость, если срезать больше чем надо - пойдет кровь!!!
Первый раз у нас, к сожалению, так и случилось
 
 
Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 |