На фото 2112 - продюсер Донна Дудински. Фотография сделана в Репетеке, Чарджоу, Каракумы, Туркмения.
2118. Владимир
Fri 08.Oct.2010 18:04:35
Нашел еще одно фото Ао Лоо на facebook.com. Судя по всему это он и есть.
Интересно что нигде среди его работ не значится "Durrell in Russia".
2117. Владимир
Fri 08.Oct.2010 16:24:54
После Джеки в "WLoGD" и на некоторых фотках я уже ни в чём на 100% не уверен!!!!!
2116. Мария
Казань
Fri 08.Oct.2010 12:25:03
Владимир, спасибо за фотографии. А Ао - точно мужик?))) Честно говоря, если по фотке судить, я бы не стала стопроцентно утверждать... Надо мне будет текст книги вычитать ещё раз повнимательнее и все упоминания о даррелловском визите в Россию.))
2115. Гость
Fri 08.Oct.2010 09:29:42
2101 Владимир Скачал файл по указанной ссылке . Это mp4-файл размером 616 717 Kb продолжительностью 2 часа 58 минут 11 секунд. На сайте перечислены все 13 серий,даже если они и по 20 минут - все равно общая сумма не сходится. Или же все серии разной продолжительности (насколько я помню те времена, когда его показывали по телевизору, по-моему так оно и было). Как обычно порезали по цензурным соображениям. Надо запускать в обработку, и разбивать на сцены
2114. Владимир
Fri 08.Oct.2010 02:29:38
Дарреллы на «джипе» (Кавказ)
2113. Владимир
Fri 08.Oct.2010 02:21:38
Ремень из пещаного удавчика
2112. Владимир
Fri 08.Oct.2010 02:06:50
Родни и щенок (Бухара)
2111. Владимир
Fri 08.Oct.2010 01:55:46
Байрон (Ташкент)
2110. Владимир
Fri 08.Oct.2010 01:32:57
Родни снимает на ковровой фабрике (Ашхабад)
2109. Владимир
Fri 08.Oct.2010 01:08:59
Ао записывает звук (Аскания-Нова)
2108. Владимир
Fri 08.Oct.2010 00:01:30
Джеральд Даррелл на кордоне Пслух
" Здесь Кузьмич наш в обнимку со знаменитым английским писателем – натуралистом Джеральдом Дарреллом (он в центре). Справа на фотографии - наш заповеднический специалист по диким хищникам Анатолий Кудактин. "
" Одна из серий фильма «Даррелл в России» снималась на нашем кордоне. Фильм этот, спустя, наверное года полтора, мы по телевидению видели. Видели ту самую серию, которая снималась у нас. Жил писатель тогда, на кордоне, у Салтыковых. Ведь Виктор был старшим по должности – лесотехником. В памяти моей остался ежедневный режим этого большого и мудрого человека. Вставал он в 5 часов утра и до 9 работал за столом – писал что-то. Потом завтрак и первая рюмка коньяку. Потом съёмки и работа с людьми. Поражала нас высокопрофессиональная работа его съёмочной группы. Все они были связаны удобными радиостанциями. Мы до этого не видели такой современной техники. Это позволяло моментально реагировать на самые разные непредвиденные ситуации. Например, во время съёмок в лесу совершенно неожиданно появился, и совсем недалеко, олень. Моментально вся група повернулась в нужную сторону и олень попал в кадр. Причём приятно, что работали они необычайно спокойно... никакого аврала, как это принято порой на российских студиях. Очень тихо, сосредоточенно... ни одного лишнего движения. За обедом бутылка коньяка уже пуста. Можно начать следующую. И так до самой ночи. Его молоденькая жена Ли командовала всеми вокруг и великий писатель подчинялся каждому её слову. При съёмках фильма им вертели, как куклой. То снимали его за рулём вездехода, то заставляли двадцать раз пройти так и этак, то садили его на лошадь, а это не просто. Витя Салтыков (он был самым сильным из присутствующих) очень бережно, как ребёнка поднимал Даррелла и усаживал его верхом. И так же снимал с лошади. И благодарный писатель обещал после съёмок прислать в подарок Вите седло, которым тот восхищался на съёмках. Какое это было седло! Настоящее ковбойское, из толстой буйволиной кожи тисненной дубовыми листьями… очень красивое и удобное седло. Никто из нас не принял всерьёз обещания знаменитого человека. Мало ли что можно обещать под хорошим кайфом… и напрасно не поверили! Примерно через полгода Володя мой был в природоохранном министерстве и ему по секрету шепнули, что Джеральд Даррелл прислал седло туда и его не собираются отдавать Салтыкову, которому седло адресовано. Володе удалось забрать седло и привезти на кордон. За него потом абхазы предлагали в обмен новенькие Жигули. Но, конечно, никакого обмена не было. Не тот человек Виктор, чтобы памятную и необыкновенную вещь менять на современное железо. Кстати говоря, Витин конь Абрек очень понравился Ли, жене Даррелла и она необычайно ловко скакала на нём как раз на этом седле. А Абрек - норовистый, капризный конь. Не всякому давался в руки, не всякого терпел на своей спине. Из наших справлялся с ним свободно только Виктор. Его он слушался беспрекословно. Хочется ещё вспомнить вечерние посиделки с Дарреллом и его командой в комнате Виктора с Наташей. Крупная, незаурядная личность, знаменитый писатель с мировым именем в общении необычайно прост. Порой даже языка не нужно было, чтобы понимать друг друга. А как пела его возлюбленная Ли! Англичанка, а пела греческие песни и вкладывала в них всю свою душу. Тут уж язык и вовсе не был нужен. А однажды уже совсем ночью, кажется это было накануне отъезда всей команды Джеральда Даррелла, его якобы "переводчик" решил, что надо прекращать такое живое человеческое общение и начал всех выгонять, заявляя, что писателю пора спать... Видели бы вы, как сгрёб в охапку писатель этого радетеля дисциплины, как выставил его за дверь, какой великолепный русский мат сопровождал это яркое и непосредственное деяние! "
Автор статьи: Ирина Михайловна Яковлева http://sundry.wmsite.ru/
2107. Валацуга
Беларусь
Thu 07.Oct.2010 23:21:35
Владимиру И Вам спасибо. На замечания лично я не обижаюсь, а в данном случае только приветствую!
2106. Мария
Казань
Thu 07.Oct.2010 10:19:41
Всем привет, опять забежала ненадолго - совсем нет времени! Спасибо всем-всем-всем, с Валацугой по почте списались, текст получила, к правкам приступаю буквально 10 октября (9-го у меня ДР, не дадут просто). Все замечания с форума внимательно прочитаю ещё раз и постараюсь учесть. Владимир, Вам спасибо тоже! С большинством Ваших правок я согласна, более подробно напишу, когда начну вычитывать весь текст, ок? Ягнятника я нашла просто в словаре, там же был и бородач, но мне почему-то (видимо, всё же были какие-то причины, не помню) на тот момент показалось, что ягнятник правильнее. И не уточнила у форумчан, как эту птицу правильно называть, каюсь.(( Но теперь я буду править уже стиль, русский язык и точность перевода "небиологических" участков текста, названия животных, растений и связанных с ними учреждений и видов деятельности обязуюсь не трогать!)))
2105. Владимир
Thu 07.Oct.2010 01:00:38
Валацуге Извините что пропустил Ваш предыдущий пост - не заметил!! Открыл окно "Новое сообщение" из журнала IE. "вконтакте" меня пока нет. Надеюсь Мария прочитает мои предложения к усовершенствованию перевода книги. Ни в коем случае не хочу никому делать замечаний Насчет того времени: именно в то время использовалось название "бородач" и критиковалось уже тогда устаревшее название "ягнятник". Да, фотки со Пслуха есть. Попытаюсь их залить на мэил.ру.
2104. Владимир
Wed 06.Oct.2010 23:55:37
Интересно почему в "шапке" данного сайта нет раздела "Фото"? Нашел его случайно через гугл.
2103. Валацуга
Беларусь
Wed 06.Oct.2010 23:49:23
Владимиру
Вы есть "вконтакте?
Да, я не переводчик, поскольку английским не владею. (Я свободно говорю на двух языках и танцую на эсперанто )
По поводу Ваших замечаний. 1. Ао Лоо это мужик? Вот это новость. Фотку можете выслать? А может у Вас есть и другие фотки Даррелла в России? Поделитесь! На просторах гостевой где-то есть ссылка на рассказ "очевидцев" пребывания Даррелла на кордоне Пслух.
2. И тем не мене написано именно так. Вообще, в этой книге у него достаточно много ошибок...
3-4. А мне нравятся подобранные Марией сравнения, не повседневные какие-то... А это, по-моему, главное для передачи языка Даррелла. Но в конечном счете это решит сама Мария.
5. Здесь, пожалуй, Вы правы. Разведение будет лучше.
6. Мы так немножко раньше и договорились - придерживаться названий того времени. А про "костолома" - есть в тексте главы (так его называют в Испании). По моему нормально.
2102. Владимир
Wed 06.Oct.2010 23:25:03
Пока нет. Попозжей. На kuponov.net показывают онлайн "Даррелл в России". Показывают какимто макаром с "вконтакте". Я не смотрел, но так понимаю что это серии скачаные с рутрекера. Вот эта страница. Теоретически серия «Там за лесами» описана в книге в одной главе с еще какойто серией.