Главная
 
 
Всего записей: 2822
Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 |

1522. Андрей
Таллинн


Wed 18.Mar.2009 14:37:08
Осилил статью. Очень интересно. Статья тостроена в виде ЧаВо, где предоставлены ответы на 9 наиболее частых вопросов. Интересно было узнать, например, что книги Трилогии отличаются уровнем достоверности. Так, "Моя семья" является по сути дела документальным произведением. "Птицы, звери и родственники" содержит долю правды, разбавленную забавеыми анекдотами, отображёнными на Дареллов. Просто Джеральду не хватало уже материалов для окончания книги.
"Сад" же содержит вымышленные истории, придуманные на волне популярности первых книг (не зря мне казалось, что история с дюжиной щенков - перебор даже для семьи Дарреллов).
Кроме того статья содержит очень пикантные подробности пребывания семьи на острове. Слегка отдаёт "желтизной", но, честно говоря, звучит вполне правдоподобно. Сам пересказывать не буду, неблагодарное это занятие.
Интересно и то, что корфиоты очень благодарны Дарреллам, ведь именно благодаря обоим писателям остров стал известен, и жители, которые до войны прозябали в нищете, сейчас ведут вполне небедное существование.
 
1521. Андрей
Таллинн


Wed 18.Mar.2009 11:55:38
Прошлым леном я был на Корфу. Между желом искал Даррелловские места, в чём не особо приуспел. Хотя кое-что всё же обнаружил. И только перед самым вылетом в холле отеля заметил местную газету на английском языке, на обложке которой красовалась известная фамилия. Пара минут листания не позволила изучить, что же за материал там был.
Сегодня в сети обнаружил ту самую газету. А в ней - статья о Дарреллах. Так что - читайте, возможно, узнаете кой-чего нового.
 
1520. Ю



Fri 13.Mar.2009 20:52:10
IE 7.0

Со стилями такое не происходит,возможно потому, что обрабатываемый текст выделяется внутри общего текста.
Кстати, как временное решение, если выделить кусок текста перед вставляемым смайлом, то он вставляется корректно
 
1519. Ю



Fri 13.Mar.2009 20:45:49
Браузер IE
 
1518. Ю(рий)



Fri 13.Mar.2009 20:44:51
2Кипрень
Если взять кусок текста и скопировать в буфер. Вставить его в окно "Текст" и попытаться в этот текст, в его разные части, вставить смайл, то он отбрасывается в конец текста.
То же самое, если текст набран в окне. Сейчас проверил. Попытался вставить смайлик после первого предложения а он упал в конец текста.
Получается, что если во время набора текста, когда курсор находится в последней позиции - не вставил смайл, приходится набранный текст убирать в буфер, вставлять смайл, вставлять убранный текст
 
1517. Кипрень



Fri 13.Mar.2009 15:32:05
2Максим, фотографии в конечном варианте обязательно будут. Все будет сверстано в обычный pdf
2Юрий, сорри не заметил вопроса про смайлики. А на каком браузере проблемы? Я просто проверял в firefox, ie и opera и везде поведение одинаковое - куда надо вставить туда и вставляются. Если так смайлы себя ведут, то проблема должна быть у вас и со стилями - они абсолютно одинаково устроены.
 
1516. Валацуга
Беларусь


Wed 11.Mar.2009 09:26:16
Максиму
По поводу
11. Island Zoo (Зоопарк на острове) 1962 разве это не "Ковчег на острове" ?


Нет. У Боттинга написано, что это книжка с фото русского фотографа (фамилию, к сожалению, не вспомню). А "Ковчег" вышел десятью годами спустя.
 
1515. юрий

the_libertine2006@yahoo.com

Tue 10.Mar.2009 21:04:35
Заказал себе Island Zoo -похоже oн представляет собой нечто вроде буклета о зоопарке даррелла в 1960-х - 64 страницы плюс черно-белые фото.
 
1514. Максим Бодунов

maxim@durrell.ru

Mon 09.Mar.2009 21:29:50
Поздравляю Всех Дам с 8 марта
(Лучше поздно чем никогда )
Спасибо всем за переводы...как бы ещё к тексту и фотографии добовлять....

По поводу 11. Island Zoo (Зоопарк на острове) 1962 разве это не "Ковчег на острове" ?
 
1513. >



Mon 09.Mar.2009 19:18:39
Оля!
Спаибо
 
1512. Ольга
Россия
olika.q@mail.ru

Mon 09.Mar.2009 14:53:02
Забыла написать, что это 69-я страница главы "Кавказ".
 
1511. Ольга
Россия
olika.q@mail.ru

Mon 09.Mar.2009 14:51:37
[С.69] поисках зубра. Мы поднимались всё выше и выше. Лес сменился обширными снежными равнинами, сверкающими, точно сахарный песок на солнце. Неожиданно самолет снизился и накренился. Мы поняли, что пилот заметил шесть горалов, скачущих, словно марионетки на веревочках, по снегу и скалам. На их головах возвышались рога в форме перевернутого наоборот вопросительного знака. Десять минут спустя мы увидели четырех горных козлов или, как их здесь называют, туров. Они были не такие проворные, как горалы, но всё же это были красивые животные с длинными изогнутыми рогами, похожими на ятаганы. Всё это очень взбудораживало, и с камерами и биноклями мы носились из одной части вертолета в другую, выкрикивая друг другу инструкции и описывая увиденное, но не обращая друг на друга внимания.               Затем мы развернулись и полетели в направлении дома, разочарованные, что не увидели ни одного зубра. Но через полчаса, когда мы пролетали над огромным заснеженным склоном, прямо в центре находилось то, что с первого взгляда можно было принять за огромные коричневые пласты горных пород, вышедшие на поверхность. Наш пилот снизился, и мы увидели, что это было стадо скачущих зубров, около тридцати животных, коричневых, точно каштаны. Наш пилот наспех посадил самолет, и мы выскочили из него на снег, чтобы последовать за зубрами и попробовать их  заснять. Снег был по колено глубиной, что мешало передвигаться нам, но не животным, у которых ноги были длиннее. Мы бежали следом, тяжело дыша, - высота неблагоприятно влияла на нас, и, в конце концов, прибежали к крутому подъему, на котором не было деревьев, что позволило нам сделать несколько фотографий убегающих зубров, но бежать следом мы уже не могли. Так что, удовлетворенные своими успехами, мы полетели домой, где нас ожидал богатый ужин, заправляемый водкой.
              На следующий день мы хотели увидеть и заснять тура с

Надписи на с.69: Прибыв в горы, мы продолжили своё путешествие на вертолете. Таких захватывающих ландшафтов я ещё никогда не видел.
На следующей странице (с.70): Внезапно мы увидели зубров, несущихся вверх по крутому склону.  Это был потрясающий вид, ведь мы сами с трудом дышали на такой высоте, в то время как зубры  молниеносно поднимались по склону, точно экспресс поезда.
На вкладке слева (с.70): Узорами виднеются на снегу тропы животных, которые сходятся в одном месте: основном месте удовлетворения естественных потребностей - соленом источнике.
На вкладке справа (с.70):  На склонах выше мы увидели скачущих горалов.
На вкладке (с. 71): Тур, или кавказский козёл, - один из представителей семейства козлиных, которого мы надеялись увидеть. Для чего и отправились высоко в горы, чтобы навестить ареал его обитания. В конце концов, к нашему восторгу, мы увидели туров, скачущих по снежной равнине. Это были коренастые животные, как будто сошедшие с герба.


 
1510. Валацуга
Беларусь


Mon 09.Mar.2009 12:53:48
УСІХ ДЗЯЎЧАТ З МІНУЛЫМ СВЯТАМ!!! ПАБОЛЕЙ ВАМ ВЯСНЫ Ў ЖЫЦЦІ!!! І МОЙ НЕВЯОЛІЧКІ ПАДАРУНАК…

БИБЛИОГРАФИЯ
Все-таки библиография у меня из 37 книг, как и сказано в титрах фильма. Откуда я ее взял не помню, кажется, с сайта треста. Вначале английское название книги. Если книга переводилась на русский, то в скобках русское название вариантов его перевода под каким оно выходило свет – так как они мне встречались. Если книга на русский не переводилась, то даны русские названия книг по биографии Боттинга. В конце год выхода книги в Англии. Попытаюсь выделить непереведенные книги жирным шрифтом.

1. The Overloaded Ark (Перегруженный ковчег) 1953
2. Three Singles to Adventure (Три билета до Эдвенчер) 1954
3. The Bafut Beagles (Гончие Бафута) 1954 4. The New Noah (Новый Ной) 1955
5. The Drunken Forest (Под пологом пьяного леса) 1956
6. My Family and Other Animals (Моя семья и другие звери) 1956
7. Encounters with Animals (По всему свету. Встречи с животными) 1958
8. A Zoo in my Luggage (Зоопарк в моем багаже) 1960
9. The Whispering Land (Земля шорохов) 1961
10. Look at Zoos (Знакомьтесь с зоопарками. Зоопарки) 1961
11. Island Zoo (Зоопарк на острове) 1962
12. Menagerie Manor (Поместье зверинец) 1964
13. Two in the Bush (Путь кенгуренка. Двое в буше) 1966
14. Rosy is My Relative (Рози – моя родня) 1968
15. The Donkey Rustlers (Ослокрады. Похитители ослов) 1968
16. Birds, Beasts, and Relatives (Птицы, звери и родственники) 1969
17. Fillets of Plaice (Филе из палтуса. Мясной рулет. Ужин со змеей на десерт) 1971
18. Catch Me a Colobus (Поймайте мне колобуса) 1972
19. Beasts in My Belfry (Звери в моей жизни. Только звери) 1973
20. The Talking Parcel/The Battle for Castle Cockatrice (Говорящий сверток) 1974
21. The Stationary Ark (Ковчег на острове) 1976
22. Golden Bats and Pink Pigeons (Золотые крыланы и розовые голуби) 1977
23. The Garden of the Gods (Сад богов) 1978
24. The Picnic and Suchlike Pandemonium (Пикник и прочие безобразия) 1979
25. The Mockery Bird (Птица – пересмешник) 1981
26. The Amateur Naturalist (Натуралист любитель) 1982
27. Ark on the Move (Ковчег в пути) 1982

28. How to Shoot an Amateur Naturalist (Натуралист на мушке, или групповой портрет с природой) 1984
29. Durrell in Russia (Даррелл в России) 1986
30. The Fantastic Flying Journey (Фантастическое путешествие на воздушном шаре) 1987
31. The Fantastic Dinosaur Adventure (Фантастическое путешествие к динозаврам) 1989

32. Keeper (Кипер) 1990
33. The Ark's Anniversary (Юбилей ковчега) 1990
34. Marrying Off Mother and Other Stories (Мама на выданье) 1991
35. Toby the Tortoise (Тоби Черепаха) 1991
36. The Aye-Aye and I Ай – ай и я. 1992
37. Puppy Tales (Щенячьи рассказы) 1993

Таким образом, «собрание сочинений Даррелла на русском языке» должно включать 28 названий. Если я где-то ошибся, то поправьте меня, пожалуйста. И очень надеюсь, что в списке переведенных изданий появиться 29-ое!
 
1509. hatter
Караганда
hatterr@gmail.com

Sun 08.Mar.2009 15:27:51
Поздравляю всех милых женщин с праздником!
 
1508. Ю



Sun 08.Mar.2009 10:35:52
Прекрасную половину - с Праздником!!!
 
1507. Валацуга
Беларусь


Fri 06.Mar.2009 10:43:09
У меня список из 36 книг. Поищу, сброшу...
 
1506. Гость



Wed 04.Mar.2009 21:46:35
Эт точно, тормозит конкретно!!
Причем последнее время, я там парочку книг пасу
 
1505. Kato



Wed 04.Mar.2009 15:37:25
Как гласит надпись в конце фильма "Моя семья и другие звери", Джеральд вырос и написал 37 книг. На альдебаране http://lib.aldebaran.ru/author/darrell_dzherald/ только 25 книг. У пиратов из южной америки на сайте вроде бы больше, но он чего то в очередной раз тормозит

А вообще внимательнее почитайте гостевую, там есть ссылки на обменник на майл.ру с книгами в том числе
 
1504. Андрей
Таллинн


Sun 01.Mar.2009 18:21:16
У меня Даррелл на русском - из "Зелёной серии". Специально пересчитал - 11 книг... А собрания ИМО не выходило.
 
1503. Гость



Sat 28.Feb.2009 21:42:20
Юлия
Насколько мне известно, у Даррелла НЕТ собрания сочинений в 12-ти томах, по крайней мере на русском языке.
Вы читаете книги на английском? Если же на русском, то кем и когда выдано это собрание сочинений в 12-ти томах?
 
 
Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 |