Мои пять копеек по поводу последних переводов… Чаткал. (Mantis, 1913) Спасибо, очень хороший перевод, но все же удалось накопать несколько ошибочек, да и некоторые места стоит обсудить вместе. 1. В названии опечатка – Тянь-Шань – оба слова с большой буквы. 2. В первом абзаце Александра Великого можно поменять на более привычного Александра Македонского. 3. В пятом абзаце груди и ягодицы сравниваются с арбузами (watermelons), а не с дынями (melons). Здесь же я бы добавил сравнение бород с испанским мхом, как это и было в оригинале. 4. Абзац 17. В последнем абзаце последнем предложении может лучше написать «ароматом яблоневых цветов». Хотя, кажется, можно и так как и есть. 5. Абзац 18. Речь идет не о шмелях, а пчелах – плотниках (carpenter bees). 6. Комментарий к фотографии на странице 112. В гугле чаще встречается название медресе как «Шердор», хотя также, но гораздо меньше вариантов, находит и «Ширдар». 7. Комментарий к фотографии на странице 122. Речь, наверное, идет о красношапочном (краснолобом) вьюрке. Краснозобого я не нашел вовсе. 8. Комментарий к фотографии на странице 123. Речь идет не о южном махаоне, а на похожем на него алексаноре (Парусник алексанор) – southern swallowtail – его английское название. Здесь же после комментария начинающегося со слова «слева» я бы вместо крупных животных оставил бы крупных млекопитающих (mammals).
Кто-то, кажется, давал уже ссылку, но здесь, кажется, немножко больше фоток из камерунской экспедиции.
1952. Андрей
Таллинн
Fri 30.Apr.2010 08:45:13
Спасибо, Мария! Поищите, пожалуйста, вдруг найдётся. Эти отрывки уже читал, после их прочтения и захотелось осилить всю книгу целиком.
1951. Мария
Казань
Thu 29.Apr.2010 17:26:33
Вот тут фрагменты: http://magazines.russ.ru/inostran/2000/11/limon.html Если найду целую книгу, кину. Мне как-то присылали, я её даже распечатывала и читала. Но потом распечатку кто-то уволок, а компы "падали" неоднократно. Где в архивах, надеюсь, найдётся.
1950. Андрей
Таллинн
Thu 29.Apr.2010 12:54:19
Вопрос к уважаемому сообществу. Нет ли у кого Лоуренса Даррелла, "Горькие Лимоны", в эл. виде? Хотел заказать - а на интернет - барахолках уже всё распродано...
1949. Кипрень
Wed 28.Apr.2010 18:43:14
У меня два экземпляра книги и у обоих не получается нормально отсканировать развороты, чтобы потом была возможность их свести вместе...
1948. Андрей
Таллинн
Wed 28.Apr.2010 14:33:49
Просто хотел помочь. Я понял, что для создания книги люди нуждаются в более качественных картинках. Ибо наш уважаемый скан всё же в достаточно низком разрешении. Так что, нужны только развороты? Насчёт разобрать книгу - полностью с вами солидарен. У меня - рука не поднимется.
1947. Кипрень
Wed 28.Apr.2010 13:49:32
>Андрей Что-то я упустил, а зачем эти картинки ? Большинство фотографий уже есть вот в таком качестве:
Единственная проблема с разворотами, может куплю книгу, чтобы ее потом разобрать для сканирования, но уж больно жалко
От знакомого пришло сообщение: Попросили люди: ребенку нужен донор с 3-ей отрицательной группой крови, очень редкой. Тел. 8-950-195-09-42. Ребенок умирает!!!!!
1945. Андрей
Таллинн
Tue 27.Apr.2010 20:07:48
http://files.mail.ru/UP64WF Попробовал отснять камерой несколько страниц для затравки. ИМО , получилось кривовато. Редакторы, посмотрите, получится ли что-нибудь, или стОит ждать нормальных сканов...
1944. Мария
Казань
Tue 27.Apr.2010 18:30:22
Кипрень> Это вроде VSS? Ну, я не против, как уже говорила. Только подскажете, как это всё делается, ок? И когда можно приступать...
1943. Кипрень
Tue 27.Apr.2010 18:20:44
Привычней, но нет возможности работать над текстом совместно. Т.е. встречается одно слово, которое не сильно нравится, меняем его на своё (исходное зачеркивается), параллельно этот же кусок текста может читать другой человек и он видит изменения. Тут же корректирует со своими комментариями.