Главная
 
 
Всего записей: 2831
Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 |

1971. Валацуга
Беларусь


Sun 30.May.2010 18:28:27
Олегу
В ходе перевода встречались места, где он достаточно много внимания уделяет обычным видам.
 
1970. Mantis



Mon 24.May.2010 11:35:07

ЦитатаСпасибо, очень хороший перевод, но все же удалось накопать несколько ошибочек, да и некоторые места стоит обсудить вместе.


Всё поправил, обновил документ по ссылке.
 
1969. Олег



Mon 24.May.2010 09:38:08
На счет ежей, то, помимо ушастого, вполне мог бы быть и длинноиглый еж.
 
1968. Олег



Sun 23.May.2010 22:42:10
К вопросу о воробьях. Вряд ли Даррелл заострил бы внимание на обычном в Европе полевом воробье. Скорее можно было бы предположить, что ему встретились азиатские виды, как черногрудый воробей, индийский воробей или саксаульный воробей.
 
1967. Гость



Sun 23.May.2010 19:20:22
Переложить перезалить
 
1966. Гость



Sun 23.May.2010 19:19:34
Кто-нибудь, на Рапиду можете перложить?
 
1965. Гость
Россия


Sun 23.May.2010 00:52:58
Даррелл в России / Durrell in Russia
Год выпуска: 1988
Страна: СССР - Канада - Великобритания
Жанр: научно-популярный фильм
Продолжительность: 7~27 минут
Перевод: Профессиональный (одноголосый)
Русские субтитры: нет
Режиссер: Пол Ланг
В ролях: Рассказывают Джеральд Даррелл и Ли Даррелл
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2901009
 
1964. Leonid
Moscow


Sat 22.May.2010 22:38:36
Валацуга Привет.
Именно о розовых голубях не было сюжета. Надеемся в этом году опять на Джерси. Если договоримся с Министерством культуры Белоруссии или найдём хорошего спонсора, то с удовольствием поработаем в Белоруссии. Насчёт животных и природы в целом, я сам видел, есть что поснимать.
 
1963. Валацуга
Беларусь


Sat 22.May.2010 19:43:54
Мария
Вопрос о полевых воробьях и воробьиной овсянке можно снять: ареал овсянки находится в Северной Америке, значит в Бухаре Даррелл видел ее очень-очень вряд ли. http://www.floranimal.ru/pages/animal/o/2097.html
 
1962. Валацуга
Беларусь
sk-volma@rambler.ru

Sat 22.May.2010 13:26:26
Народ, у меня к вам несколько просьб.

Мария (Казань)
Как Вам удалось достать альтернативную биографию Даррелла? Вы можете подсказать, как это сделать? Сейчас начнутся отпуска – может быть, у нас получилось бы что-нибудь сделать в плане перевода?

Андрей (Таллинн)
Моя знакомая в августе едет в Эстонию. Вы бы не могли помочь достать книги Даррелла не переведенные на русский, может быть его фильмы? Если да, то напишите мне на почту, чтобы обсудить детали.
Да, вы уже удалили фотки из Даррелла в России? У меня не получается во всяком случае их получить по той ссылке.

Леонид (Москва)
Недавно пересмотрел Ваш фильм о зоопарке на Джерси. Скажите – Вы не снимали серию о розовых голубях ? В Полоцк не собираетесь в этом году?

Всем спасибо и удачного лета!!!
 
1961. Валацуга
Беларусь


Sat 22.May.2010 13:14:45
И еще пять копеек...
Бухара (Мария, 1920)

1. Когда вернусь из командировки – будет над чем поломать голову: я перевел goitred gazelle как «джейран». Народ! Помогите точно определить о ком писал Даррелл – о дзерене или джейране? Мне кажется, что все же джейран, ареал дзерена несколько восточнее. Возможно, я ошибаюсь.
2. Страница 101. перед последней точкой «куланов».
3. Страница 103. Может лучше не «обороте», а «на следующих страницах» или «развороте»?
4. Страница 106. Человеческий «поселок» я бы поменял на более «зверское» «поселение». На этой же странице меняем диких голубей на горлиц (как и было переведено в начале главы).
5. С ежиком засада. По-моему надо действовать методом исключения: какие ежики живут вообще в Узбекистане. Пока действительно нам подходит пустынный ушастый ежик.
6. В конце страницы 107, поскольку речь идет о паспорте, лучше написать «профессия». Кажется о похожем случае Даррелл писал в «Розовых голубях…»
7. В начале страницы 109 «герпентолога» меняем на «герпетолога».
 
1960. Валацуга
Беларусь


Sat 22.May.2010 12:32:33
Мои пять копеек по поводу последних переводов…
Чаткал. (Mantis, 1913)
Спасибо, очень хороший перевод, но все же удалось накопать несколько ошибочек, да и некоторые места стоит обсудить вместе.
1. В названии опечатка – Тянь-Шань – оба слова с большой буквы.
2. В первом абзаце Александра Великого можно поменять на более привычного Александра Македонского.
3. В пятом абзаце груди и ягодицы сравниваются с арбузами (watermelons), а не с дынями (melons).
Здесь же я бы добавил сравнение бород с испанским мхом, как это и было в оригинале.
4. Абзац 17. В последнем абзаце последнем предложении может лучше написать «ароматом яблоневых цветов». Хотя, кажется, можно и так как и есть.
5. Абзац 18. Речь идет не о шмелях, а пчелах – плотниках (carpenter bees).
6. Комментарий к фотографии на странице 112. В гугле чаще встречается название медресе как «Шердор», хотя также, но гораздо меньше вариантов, находит и «Ширдар».
7. Комментарий к фотографии на странице 122. Речь, наверное, идет о красношапочном (краснолобом) вьюрке. Краснозобого я не нашел вовсе.
8. Комментарий к фотографии на странице 123. Речь идет не о южном махаоне, а на похожем на него алексаноре (Парусник алексанор) – southern swallowtail – его английское название. Здесь же после комментария начинающегося со слова «слева» я бы вместо крупных животных оставил бы крупных млекопитающих (mammals).
 
1959. Максим Бодунов

maxim@durrell.ru

Sat 22.May.2010 00:00:32
Лето все на даче
 
1958. Гость



Fri 21.May.2010 14:07:54
Мертвый сезон...

 
1957. Максим Бодунов

maxim@durrell.ru

Tue 11.May.2010 10:42:12
С прошедшими праздниками!


На фотографии пряма бабушка с внуком
 
1956. Валацуга
Беларусь


Sun 09.May.2010 16:34:46
З ДНЁМ ПЕРАМОГІ!
Всем мирного неба и крепкого здоровья!
 
1955. Lina



Sun 09.May.2010 07:00:53
Мемориал Дарреллам на Корфу. Интервью с Ли Даррелл :
http://niseamagazine.webs.com/featureinterviews.htm

Mrs. Louisa Durrell holding her son's pet chimpanzee Channel Islands, United Kingdom (1961) Photographer: Loomis Dean
 
1954. Leonid
Moscow


Mon 03.May.2010 15:38:19
Привет. Скажите поточнее какие фото, на каких страницах надо сделать получше. Разорвать всю книгу могу, но и лишнее портить тоже не хочется.
 
1953. freshflowers



Fri 30.Apr.2010 14:57:31
Отличный сайт
 
1952. Гость



Fri 30.Apr.2010 14:24:45
http://images.google.com/images?q=Gerald%20Durrell&q=source:life

Кто-то, кажется, давал уже ссылку, но здесь, кажется, немножко больше фоток из камерунской экспедиции.
 
 
Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 |